Verónica Manzanares

Traductora, intérprete, redactora y especialista en lenguaje inclusivo.
Si quieres saber más sobre lenguaje inclusivo aquí puedes leer el artículo que Ana Sánchez escribió sobre el tema para el Blog de TranslaStars:
SOBRE VERÓNICA
Verónica Manzanares es una traductora española residente en Reino Unido.

Se especializa en las áreas de periodismo, medicina, turismo, feminismo y derechos de la mujer y ha colaborado con servicios públicos (hospitales, policía, planificación familiar, ayuntamientos, escuelas, servicios sociales).

Para ella, lenguaje inclusivo y feminismo están aquí para quedarse, y por ello creó la revista cultural La Palabra Púrpura, por un lado, y el grupo Generistas, junto a Ariadna Tagliorette, Paula Renaud y Delfina Hernández, por el otro.

Está convencida de que ser una lingüista profesional y luchar por la igualdad no deberían ser ideas opuestas, y de que el lenguaje es una herramienta que tenemos para expresar lo que pensamos y en lo que creemos.

Además, es también la creadora de Purple Audiovisual Translations, una empresa de traducción especializada en feminismo, derechos de la mujer y romper tabúes como el de la menstruación. También forman parte de ella Ariadna Tagliorette y Paula Renaud.
Si quieres saber más sobre Verónica, el lenguaje inclusivo y muchas cosas más, te invitamos a ver la entrevista que le hicimos para TranslaStars:
CURSOS CREADOS POR VERÓNICA
El curso co-creado por Verónica recoge su experiencia en traducción, su experiencia como redactora y su especialización en lenguaje inclusivo.
Este curso estará listo pronto.
Created with