WEBINAR

Gestión eficiente de proyectos de traducción con Gespoint

¿Necesitas mucho tiempo para facturar los proyectos de traducción que has realizado?
¿Tienes la completa seguridad de que facturas todos los trabajos que realizas?
¿Cuánto tiempo le dedicas a hacer presupuestos?
¿Empleas mucho tiempo organizando las carpetas y documentos de cada proyecto?
¿Cuánto tiempo le dedicas a organizar la información fiscal para presentar a Hacienda o a un asesor?
Y, en realidad, tu trabajo es traducir… ¿no?

Paula Ramollio Bernad es la responsable comercial de la empresa de software de gestión para traductores e intérpretes Gespoint Software, y gracias a su amplia experiencia en el sector de la traducción, dará respuesta a estas y otras preguntas para que puedas empezar o continuar tu actividad como traductor autónomo con todas las garantías.

Condiciones: Lee atentamente las condiciones del curso y/o las condiciones de los planes de suscripción antes de adquirir tu plaza o suscribirte. La adquisición de una plaza y/o la suscripción en uno de nuestros planes implica que has leído, entendido, aceptas y estás de acuerdo con nuestras condiciones. 

Si tienes dudas, consulta nuestra sección de preguntas frecuentes (para cursos o planes de suscripción) o ponte en contacto con nosotros.
Write your awesome label here.
  • Webinar con:
  • Ponente experto: Paula Ramollino, responsable comercial de Gespoint Software
  • Sesión de preguntas y respuestas, y chat en directo
  • Acceso permanente a la grabación y contenidos extras
  • Certificado de compleción
  • Duración del webinar: 45 min aprox.

Descripción del webinar:

El día a día de un traductor freelance abarca muchas tareas, no solo traducir, su trabajo es mucho más.
Al ser su propia empresa, un traductor tiene que realizar presupuestos, seguimiento de sus proyectos, traducir, facturar, realizar seguimiento de sus cobros y pagos y organizar la información que tendrá que presentar a Hacienda o bien a través de un asesor o realizando sus propias gestiones.
En este webinar, veremos cómo una herramienta de gestión como Gespoint Translator Professional, especialmente diseñada para el día a día de los traductores, ayuda a automatizar las tareas repetitivas y de gestión para focalizar el esfuerzo y el tiempo en lo que realmente nos gusta: traducir.

¿A quién va dirigido el webinar?

El webinar está dirigido a traductores e intérpretes profesionales autónomos ya consolidados en el sector y a profesionales que tengan pensado iniciar su andadura en el mundo de la traducción y quieran una herramienta que, desde el inicio, les facilite trabajar de forma ordenada, con un proceso ya creado y automatizado.
No hace falta tener tu residencia fiscal en España ya que Gespoint se adapta a la facturación de cada país.

Funcionamiento del webinar:

Paula te proporcionará los conocimientos básicos para que puedas comenzar a utilizar el programa de forma rápida y sencilla, con los procesos más habituales del día a día de un traductor /intérprete.
El webinar es práctico. Explicaremos con ejemplos reales en el programa cómo gestionar tu día a día como traductor freelance.

El webinar se divide en diferentes bloques:
1 - Bloque: Alta de presupuestos
2 - Bloque: Gestión de proyectos
3 - Facturación
4 - Impuestos
5 - Seguimiento y control

Tras la presentación, habrá un espacio para resolver dudas y responder a tus preguntas.

Requisitos:

Lingüísticos:
  • Nivel alto de español (recomendado).


Técnicos:
  • Un ordenador y una conexión a internet lo más estable posible.

  • Altavoces o auriculares

  • Micrófono y web cam (preferibles)

  • Una cuenta en Zoom (es gratuita)
  • Residencia fiscal en España

Disponibilidad:
  • Puedes asistir al webinar desde donde quieras.
CONOCE A

Paula Ramollino

Paula Ramollino Bernad, Responsable comercial de Gespoint Software. Diplomada en Ciencias empresariales y
Executive MBA. Amplia experiencia en consultoría e implantación de procesos en el sector de la traducción.
Creado con