WEBINAR GRATUITO

Cómo encontrar los primeros clientes en traducción

En esta sesión, hablaremos de lo que debemos tener en cuenta a la hora de lanzarnos como profesionales de la traducción y poder encontrar nuestros primeros clientes. 

Primero hablaremos sobre las dos principales opciones entre las cuales elegir: ser traductor freelance o traductor interno o in-house. Y veremos cuáles son los elementos básicos para poder ofrecer nuestros servicios y trabajar en nuestros primeros proyectos.

Condiciones: Lee atentamente las 
condiciones del curso y/o las condiciones de los planes de suscripción antes de adquirir tu plaza o suscribirte. La adquisición de una plaza y/o la suscripción en uno de nuestros planes implica que has leído, entendido, aceptas y estás de acuerdo con nuestras condiciones. 

Si tienes dudas, consulta nuestra sección de preguntas frecuentes (para cursos o planes de suscripción) o ponte en contacto con nosotros.
Write your awesome label here.
  • Curso con:
  • Ponente experta: Berenice Font, transcreadora, traductora y empresaria
  • Acceso permanente
  • Certificado de compleción
  • Duración: 90 minutos
  • Programa descargable
  • Curso ofrecido gratuitamente gracias a:

Descripción del curso:

En este curso veremos los elementos básicos que debes tener en cuenta a la hora de empezar a ofrecer tus servicios en el mercado de la traducción

Primero hablaremos sobre las dos principales opciones entre las cuales elegir: ser traductor freelance o traductor interno o in-house.

Si te decides por ser traductor freelance, deberás trazar una e
strategia empresarial, analizar tu mercado meta, pensar en cuáles son los servicios que ofrecerás, establecer tus honorarios, cuestiones administrativas y contables y tu inversión inicial

Hablaremos en un segundo tiempo de lo
 básico para darte a conocer y poder acercarte a los primeros clientes (dirección de correo electrónico profesional, CV, carta de presentación, página web propia, perfiles en la red: Linkedin, portales de traducción, blog y redes sociales, etc. ). 

¡Dejaremos un espacio para preguntas!


Requisitos:

Lingüísticos:
  • Nivel nativo de español (recomendado).
  • Un ordenador y una conexión a internet lo más estable posible.


Técnicos:

  • Altavoces o auriculares

  • Micrófono y web cam (preferibles)

Disponibilidad:
  • Puedes asistir al curso desde donde quieras.
CONOCE A

Berenice Font

Berenice es una mexicana nacida en El Cairo, formada en el sistema educativo francés, con una carrera en psicología y una trayectoria de vida un tanto atípica por 7 países de 4 continentes. Actualmente reside en Querétaro, México.

Es traductora desde el 2007 y se ha especializado en transcreación publicitaria. Trabaja con agencias y clientes directos en todo el mundo adaptando creativamente sus materiales de marketing y publicidad.

Berenice ha impartido talleres y conferencias en diversos eventos como BP21 en español, el Foro Lenguas o el Congreso de Traducción de San Jerónimo, entre otros. 

El arte y la cultura dan color a su vida. Su pasión es la danza oriental a través de la cual quiso conectar con su país natal del cual no tiene ni un recuerdo. Además le interesan mucho el estudio de las filosofías orientales y la meditación. 
Creado con